Христиан Иоганн Генрих Гейне "Лорелей"
	Не знаю я, что означает
	Тоска моя, но впечатлён
	Я тем, что сознаньем листаю
	Сказку далёких времён:
	Воздух прохладен, темнеет.
	Рейна покоен поток.
	Вершина утёса над Рейном
	В закатном огне золотом.
	Прекрасная юная дева
	В наряде своём золотом
	На фоне вечернего неба
	Сидит на утёсе на том.
	Локоны чешет златые
	Гребнем златым и поёт.
	Величия звуки простые
	Разносятся далью широт.
	В лодочке, полный печали,
	Плывёт одинокий пловец.
	Не смотрит на рифы и скалы:
	Глядит устремлённо наверх.
	Уверен я – воды поглотят
	Лодку с пловцом. Лорелей
	Пловца с этой маленькой лодки
	Мелодией губит своей.
	
	(перевод: Борис Бериев )
Комментарии
Будьте вежливы! Сообщения проверяются. Написать в редакцию сайта: обратная связь.
 
        